Paca Nokt' (Esperanto)
AS SUNG BY: the MUZILANOJ children's choir from Poland

Paca nokt', sankt-vesper'
Dormas jam tuta ter'
Nur rigardas la sankta hom-par'
Kies Bebo kun bukla harar'
Dormas en song^a c^arm,
Dormas en song^a c^arm.

Paca nokt', sankt-vesper'
Sonas jam tra l'aer'
"Aleluja" de la ang^elar'
Kantas elg^oje la pas^tistar'
"Venis Krist' al homar'!"
"Venis Krist' al homar'!"


Sankta Nokt'
Taken from Kristnaskaj Kanzonoj Page

Paca nokt', sankta nokt',
Brila lum' sur la mont';
Jen la Infano kun ama Patrin';
Dolæe Þi flustras lulante Lin,
"Dormu en æiela trankvil',
Dormu en æiela trankvil'."

Paca nokt', sankta nokt',
Tremas þafistoj pro la vid';
Gloro fluas en fora æiel';
"Haleluj'" kantas æiu anøel',
"Venis Kris', la Savanto,
Venis sanktega hel'!"

Paca nokt', sankta nokt',
Dia fil', pura bril';
Am' radias de sankta mien';
Jen tagiø' de savanta ben'
Pro naskiø' de l' Sinjoro,
Pro naskiø' de l' Sinjor'. 


Milda nokt’, sankta nokt’

 



La Sankta Nokto

Submitted by: Pierre Savoie, Don Harlow and Marija Belosevic 

For more Esperanto versions click here


Return to Homepage
Return to homepage